By Heinrich Heine. Translated by Aleister Crowley.

O vow no more, but kiss for troth!
I put no faith in a girl’s oath.
The words are sweet, but sweeter far
The kisses we have tasted are.
Those have I, and there found my faith;
Oaths are but empty wind and breath.
Swear faith eternally averred!
I’ll stake my life on your bare word.
I sink upon your bosom — so —
That I am happy, that I know.
Beloved, now my faith is stronger!
You’ll love me always — maybe longer!

Previous | Top | Issue 1, January 1918 | Next


If you have found this material useful or enlightening, you may also be interested in


Ordo Templi Orientis, O.T.O., and the O.T.O. Lamen design are registered trademarks of Ordo Templi Orientis.


All copyrights on Aleister Crowley material are held by Ordo Templi Orientis. This site is not an official O.T.O. website, and is neither sponsored by nor controlled by Ordo Templi Orientis.

The text of this Aleister Crowley material is made available here only for personal and non-commercial use. This material is provided here in a convenient searchable form as a study resource for those seekers looking for it in their research. For any commercial use, please contact Ordo Templi Orientis.