THE RITE OF SATURN

MAGISTER TEMPLI, the representative of Binah, Saturn.

MATER CŒLI, Venus in Libra, the house of Saturn's exaltation.

BROTHER AQUARIUS, the house of Saturn; in Chesed, because Pisces is water: “Hope.”

BROTHER CAPRICORNUS, in the throne of Capricornus, the house of Saturn; in Geburah, because Mars is exalted therein. He is Mars in Capricornus.

BROTHER CAPRICORNUS EMISSARIUS.

THE LEADER OF THE CHORUS, or CHORAGOGE

SCENE.—In the East is a veiled shrine, containing an altar. To its Chokmah, Binah, Chesed, and Geburah are M.T., M.C., Bro. A., and Bro. C. respectively. Bro. C.E. is disguised as an ordinary member of the garrison.


BROTHER CAPRICORNUS enters and turns of Blue light. Red lamps are brought in by BROTHER CAPRICORNUS and the LEADER OF THE CHORUS.

First the Temple is lighted by two red lamps. PROBATIONERS chant the Capricornus and Aquarius sections from 963 while others wait without in darkness. Red lights are then hidden within veil. BROTHER CAPRICORNUS turns on the Blue light.

The Temple being in darkness, and the assistants seated, let BROTHER CAPRICORNUS arise from his throne, and knock thrice with his spear butt upon the floor. MAGISTER TEMPLI in the shrine, with MATER CŒLI.

CAPRICORNUS. Procul, O procul este profani!

[He performs the Banishing Ritual of the Pentagram. He next lights the hell-broth and recites:]

Even as the traitor's breath
Goeth forth, he perisheth
By the secret sibilant word that is spoken unto death.
Even as the profane hand
Reacheth to the sacred sand,
Fire consumes him that his name be forgotten in the land.
Even as the wicked eye
Seeks the mysteries to spy,
So the blindness of the gods takes his spirit: he shall die.
Even as the evil priest,
Poisoned by the sacred feast,
Changes by its seven powers to the misbegotten beast:
Even as the powers of ill,
Broken by the wanded will,
Shriek about the holy place, vain and vague and terrible:
Even as the lords of hell,
Chained in fires before the spell,
Strain upon the sightless steel, break not fetters nor compel:
 
So be distant, O profane!
Children of the hurricane!
Lest the sword of fire destroy, lest the ways of death be plain!
So depart, and so be wise,
Lest your perishable eyes
Look upon the formless fire, see the maiden sacrifice!
So depart, and secret flame
Burnt upon the stone of shame,
That the holy ones may hear music of the sleepless Name!
Holy, holy, holy spouse
Of the sun-engirdled house,
With the secret symbol burning on thy multiscient brows!...
Even as the traitor's breath
Goeth forth, he perisheth
By the secret sibilant word that is spoken unto death.
CAPRICORNUS. Brethren, let us awaken the Master of the Temple.

[THE LEADER OF THE CHORUS beats the tom-tom, and the other brethren clap and stamp their feet. No result.]

Silence–it is in vain! Brethren, let us invoke the assistance of the Mother of Heaven!

[He goes to veil and reaches through with his hands.

MATER CŒLI. [Passes through Throne of MAGISTER TEMPLI and enters the Temple.]

Children, what is your will with me?

CAPRICORNUS. Mother of Heaven, we beseech thee to awaken the Master.

MATER CŒLI. What is the hour?

CAPRICORNUS. Mother of Heaven, it lacks a quarter of midnight.

MATER CŒLI. Be it unto your desire!

[She plays.1 As she ends she kneels: the veil slowly parts, and MAGISTER TEMPLI is seen standing in the shrine. He slowly enters Temple. MATER CŒLI returns to throne having been blessed and raised by him.]

MAGISTER TEMPLI. Mother of Heaven, beloved of the Stars, wherefore hast thou awakened the Poison of Eld, the Dweller in Eternity?

MATER CŒLI. Shabbathai.

[MAGISTER TEMPLI comes down to hell-broth and recites “The Eyes of Pharaoh.”]

Dead Pharaoh's eyes from out the tomb
Burned like twin planets ruby-red.
Enswathed, enthroned, the halls of gloom
Echo the agony of the dead.
Silent and stark the Pharaoh sate:
No breath went whispering, hushed or scared.
Only that red incarnate hate
Through pylon after pylon flared.
As in the blood of murdered things
The affrighted augur shaking scries
Earthquake and ruinous fate of kings,
Famine and desperate destinies,
So in the eyes of Pharaoh shone
The hate and loathing that compel
In death each damned minion
Of Set, the accursed lord of Hell.
Yea! in those globes of fire there sate
Some cruel knowledge closely curled
Like serpents in those halls of hate,
Palaces of the Underworld.
But in the hell-glow of those eyes
The ashen skull of Pharaoh shone
White as the moonrays that surprise
The invoking Druse on Lebanon.
Moreover pylon shouldered round
To pylon an unearthly tune,
Like phantom priests that strike and sound
Sinister sistrons as the moon.
And death's insufferable perfume
Beat the black air with golden fans
As Turkis rip a Nubian's womb
With Damascened yataghans.
Also the taste of dust long dead
Of ancient queen corrupt and fair
Struck through the temple, subtly sped
By demons dominant of the air.
Last, on the flesh there came a touch
Like sucking mouths and stroking hands
That laid their foul alluring smutch
Even to the blood's mad sarabands.
So did the neophyte that would gaze
Into dead Pharaoh's awful eyes
Start from incalculable amaze
To clutch the initiate's place and prize.
He bore the blistering thought aloft:
It blazed in battle on his plume:
With sage and warrior enfeoffed,
He rushed alone through tower and tomb.
The myriad men, the cohorts armed,
Are shred like husks: the ensanguine brand
Leaps like a flame, a flame encharmed
To fire the pyramid heaven-spanned
Wherein dead Pharoah sits and stares,
Swathed in the wrappings of the tomb,
With eyes whose horror flits and flares
Like corpse-lights glimmering in the gloom
Till all's a blaze, one roar of flame,
Death universal, locked and linked:—
Aha! one names the awful Name—
The twin red planets are extinct.
[A pause.
[The lamp burns out, and darkness covers all.]
[LEADER OF THE CHORUS secretly removes hell-broth vase.


The Temple in Darkness

MAGISTER TEMPLI. I.2 Brother Aquarius, what is the time?

AQUARIUS. Midnight.

MAGISTER TEMPLI. I. Brother Capricornus, what is the place?

CAPRICORNUS. The Fortress that is upon the Frontier of the Abyss.

MAGISTER TEMPLI. I Brothers Aquarius and Capricornus, is the Beloved with us?

AQUARIUS and CAPRICORNUS. The Mother of Heaven is enthroned.

MAGISTER TEMPLI. Mother of Heaven, let us lament together!

[Recites Swinburne's 'Ilicet.'3

There is an end of joy and sorrow;
Peace all day long, all night, all morrow,
    But never a time to laugh or weep.
The end is come of pleasant places,
The end of tender words and faces,
    The end of all, the poppied sleep.

No place for sound within their hearing,
No room to hope, no time for fearing,
    No lips to laugh, no lids for tears.
The old years have run out all their measure;
No chance of pain, no chance of pleasure,
    No fragment of the broken years.

Outside of all the worlds and ages,
There where the fool is as the sage is,
    There where the slayer is clean of blood,
No end, no passage, no beginning,
There where the sinner leaves of sinning,
    There where the good man is not good.

There is not one thing with another,
But Evil saith to Good: My brother,
    My brother, I am one with thee:
They shall not strive nor cry for ever:
No man shall choose between them: never
    Shall this thing end and that thing be.

Wind wherein seas and stars are shaken
Shall shake them, and they shall not waken;
    None that has lain down shall arise;
The stones are sealed across their places;
One shadow is shed on all their faces,
    One blindness cast on all their eyes.

Sleep, is it sleep perchance that covers
Each face, as each face were his lover's?
    Farewell; as men that sleep fare well.
The grave’s mouth laughs unto derision
Desire and dread and dream and vision,
    Delight of heaven and sorrow of hell.

No soul shall tell nor lip shall number
The names and tribes of you that slumber;
    No memory, no memorial.
“Thou knowest”—who shall say thou knowest?
There is none highest and none lowest:
    An end, an end, an end of all.

Good night, good sleep, good rest from sorrow
To these that shall not have good morrow;
    The gods be gentle to all these.
Nay, if death be not, how shall they be?
Nay, is there help in heaven? it may be
    All things and lords of things shall cease.

The stooped urn, filling, dips and flashes;
The bronzè brims are deep in ashes;
    The pale old lips of death are fed.
Shall this dust gather flesh hereafter?
Shall one shed tears or fall to laughter,
    At sight of all these poor old dead?

Nay, as thou wilt; these know not of it;
Thine eyes' strong weeping shall not profit,
    Thy laughter shall not give thee ease;
Cry aloud, spare not, cease not crying,
Sigh, till thou cleave thy sides with sighing,
    Thou shalt not raise up one of these.

Burnt spices flash, and burnt wine hisses,
The breathing flame’s mouth curls and kisses
    The small dried rows of frankincense;
All round the sad red blossoms smoulder,
Flowers coloured like the fire, but colder,
    In sign of sweet things taken hence;

Yea, for their sake and in death's favour
Things of sweet shape and of sweet savour
    We yield them, spice and flower and wine;
Yea, costlier things than wine or spices,
Whereof none knoweth how great the price is,
    And fruit that comes not of the vine.

From boy's pierced throat and girl's pierced bosom
Drips, reddening round the blood-red blossom,
    The slow delicious bright soft blood,
Bathing the spices and the pyre,
Bathing the flowers and fallen fire,
    Bathing the blossom by the bud.

Roses whose lips the flame has deadened
Drink till the lapping leaves are reddened
    And warm wet inner petals weep;
The flower whereof sick sleep gets leisure,
Barren of balm and purple pleasure,
    Fumes with no native steam of sleep.

Why will ye weep? what do ye weeping?
For waking folk and people sleeping,
    And sands that fill and sands that fall,
The days rose-red, the poppied hours,
Blood, wine, and spice and fire and flowers,
    There is one end of one and all.

Shall such an one lend love or borrow?
Shall these be sorry for thy sorrow?
    Shall these give thanks for words or breath?
Their hate is as the loving-kindness;
The frontlet of their brows is blindness,
    The armlet of their arms is death.

Lo, for no noise or light of thunder
Shall these grave-clothes be rent in sunder;
    He that hath taken, shall he give?
He hath rent them: shall he bind together?
He hand bound them: shall he break the tether?
    He hath slain them: shall he bid them live?

A little sorrow, a little pleasure,
Fate metes us from the dusty measure
    That holds the date of all of us;
We are born with travail and strong crying,
And from the birth-day to the dying
    The likeness of our life is thus.

One girds himself to serve another,
Whose father was the dust, whose mother
    The little dead red worm therein;
They find no fruit of things they cherish;
The goodness of a man shall perish,
    It shall be one thing with his sin.

In deep wet ways by grey old gardens
Fed with sharp spring the sweet fruit hardens;
    They know not what fruits wane or grow;
Red summer burns to the utmost ember;
They know not, neither can remember,
    The old years and flowers they used to know.

Ah, for their sakes, so trapped and taken,
For theirs, forgotten and forsaken,
    Watch, sleep not, gird thyself with prayer.
Nay, where the heart of wrath is broken,
Where long love ends as a thing spoken,
    How shall thy crying enter there?

Though the iron sides of the old world falter,
The likeness of them shall not alter
    For all the rumour of periods,
The stars and seasons that come after,
The tears of latter men, the laughter
    Of the old unalterable gods.

Far up above the years and nations,
The high gods, clothed and crowned with patience,
    Endure through days of deathlike date;
They bear the witness of things hidden;
Before their eyes all life stands chidden,
    As they before the eyes of Fate.

Not for their love shall Fate retire,
Nor they relent for our desire,
    Nor the graves open for their call.
The end is more than joy and anguish,
Than lives that laugh and lives that languish,
    The poppied sleep, the end of all.

[MATER CŒLI plays accordingly.4

MAGISTER TEMPLI. I. Brother Aquarius, to what end are we assembled?

AQUARIUS. [Rises and whispers in his ear.] Shabbathai.

ALL [aloud]. Shabbathai.

MAGISTER TEMPLI. I. Are the brethren fed?

AQUARIUS. Upon the corpses of their children.

MAGISTER TEMPLI. I. Have they quenched their thirst?

AQUARIUS. Upon poppy-heads infused in blood.

MAGISTER TEMPLI. The raven has croaked.

AQUARIUS. The owl has hooted.

CAPRICORNUS. The bat has flapped its wings.

MAGISTER TEMPLI. Then… Lights!

[CAPRICORNUS switches on the blue glare.

I.Brother Aquarius, I scent danger.

AQUARIUS. I. Master, there are evil things abroad. [To CAPRICORNUS] Turn out the guard!

CAPRICORNUS. Brethren, stand to your arms!

[All PROBATIONERS rise and follow him. He pricks all assistants with his spear, inspects doors, etc.]

Master, every man is vigilant at his post. There is no alarm.

MAGISTER TEMPLI. I. Brother Aquarius, I scent danger.

AQUARIUS. I. Master, there is a traitor within the gates.

[To CAPRICORNUS] Inspect the garrison!

CAPRICORNUS. Brethren, purify your hearts!

[He rises and looks into every eye. When he comes to BRO. CAPRICORNUS EMISSARIUS, he hales him forth by the hair, before the altar, and plunges his spear into him. He completes inspection. Returns and bows to MAGISTER TEMPLI.]

Master, justice has been executed upon the traitor. Only the faithful remain.

MAGISTER TEMPLI. So perish all traitors!

[CAPRICORNUS extinguishes light.

[A pause.]


Darkness

AQUARIUS. [Comes forward and kneels to MAGISTER TEMPLI .] Master, we beseech thee to permit the ceremony to proceed.

MAGISTER TEMPLI. There was no crackling in the dried leaves.

[CAPRICORNUS joins AQUARIUS kneeling.

AQUARIUS and CAPRICORNUS. Master we beseech thee to permit the ceremony to proceed.

MAGISTER TEMPLI. There was no heart in the black lamb.

[All PROBATIONERS join AQUARIUS and CAPRICORNUS kneeling.]

ALL. Master we beseech thee to permit the ceremony to proceed.

MAGISTER TEMPLI. The sacred python was found dead.

[MATER CŒLI comes forward, kneels before MAGISTER TEMPLI, thus making the apex to the pyramid of petitioners, rises and plays her petition,5 then again kneels.]

MAGISTER TEMPLI. Let the ceremony proceed.

[MATER CŒLI returns to her throne. AQUARIUS rises, and CAPRICORNUS returns to his posts and light the lamp. AQUARIUS and all present dance wildly for joy to the sound of the tom-tom.]

[During the confusion BRO. CAPRICORNUS EMISSARIUS slips into the temple and hides behind the veil, where he removes his disguise and dons his dancing robe.]

MAGISTER TEMPLI. Silence! [A pause.

MAGISTER TEMPLI. I.

AQUARIUS. I.

MAGISTER TEMPLI. I. Holy be the Lamps os Joy!

AQUARIUS. I. Holy be the Lamps of Sorrow!

MAGISTER TEMPLI. Let us enter the ark of Increased Knowledge!

CAPRICORNUS. Hail, thou that sittest in the City of the Pyramids!

AQUARIUS. Hail, thou that art encamped upon the Great Sea!

MAGISTER TEMPLI. Hail, brethren!

CAPRICORNUS. Master, what is Increased Knowledge?

MAGISTER TEMPLI. Death.

AQUARIUS. Master, what is the Ark thereof?

MAGISTER TEMPLI. The grave.

AQUARIUS and CAPRICORNUS. Master, how shall we enter it?

MAGISTER TEMPLI. Arise and follow me!

[He rises and circumambulates the temple widdershins. CAPRICORNUS plucks forth every third person and makes them follow him, continuing this process until one only is left. To this one MAGISTER TEMPLI addresses the allocution, as he hales him forth.]

MAGISTER TEMPLI. Thou also must die!

[MAGISTER TEMPLI stops in E.

MAGISTER TEMPLI. Brethren! let us humbly seek for help behind the veil!

[He throws veil open, showing the empty shrine. BRO. CAPRICORNUS EMISSARIUS must have well dissumulated himself so that he is not discovered. MAGISTER TEMPLI draws veil again. CAPRICORNUS puts out the light.]

MAGISTER TEMPLI. Alas! there is no God!

[Returns to his throne. All move confusedly about wailing aloud.]

MAGISTER TEMPLI. I. Silence. [All resume seats.]

Behold, I declared it unto you and ye believed me not!

[A pause.]


Darkness

AQUARIUS. In truth, master, the ceremony cannot proceed. There is no god in the shrine.

MAGISTER TEMPLI. Brother Aquarius, let search be made.

AQUARIUS. Brother Capricornus, let search be made.

[Light on.]

[CAPRICORNUS enters veil and walks up and down. He returns.]

[Lights off.]

Brother Capricornus, what do you find?

CAPRICORNUS. Master, there is nothing but a little pile of dust.

AQUARIUS. There is no living thing therein?

CAPRICORNUS. There is no living thing therein.

MAGISTER TEMPLI. [Recites poem: “Colloque sentimental.”]

In the ancient frozen solitary park
Two figures passed anon--now mark!
Their eyes are dead, their lips are soft and grey;
One scarce can hear the words they say.
In the ancient frozen solitary park
Two ghosts evoke the past--oh hark!
"Dost thou remember our old ecstasy?"
"Why do you wish to remind me?"
 "Does thy heart beat still at my name, and glow?
 "Seest thou my soul in dreams, dear?" "No."
 "Ah! the fair days of joyaunce and of gree
 "When our mouths kissed, ah kissed!" "Maybe!"
 "How blue the sky was, as our hope was clear!"
 "Hope has gone down to Hell's nadir."
  So in the foolish alleys they conferred,
  And only midnight overheard.
AQUARIUS. Master, it is not to be borne.

MAGISTER TEMPLI. Mother of Heaven, let us lament together!

[Recites Swinburne's “The Garden of Proserpine.”

[MATER CŒLI plays accordingly.6

Here, where the world is quiet;
    Here where all trouble seems
Dead winds’ and spent waves’ riot
    In doubtful dreams of dreams;
I watch the green field growing
For reaping folk and sowing,
For harvest-time and mowing,
    A sleepy world of streams.

I am tired of tears and laughter,
    And men that laugh and weep;
Of what may come hereafter
    For men that sow to reap:
I am weary of days and hours
Blown buds and barren flowers,
Desires and dreams and powers
    And everything but sleep.

Here life has death for neighbour,
    And far from eye or ear
Wan waves and wet winds labour,
    Weak ships and spirits steer;
They drive adrift, and whither
They wot not who make thither;
But no such winds blow hither,
    And no such things grow here.

No growth of moor or coppice,
    No heather-flower or vine,
But bloomless buds of poppies,
    Green grapes of Proserpine,
Pale beds of blowing rushes
Where no leaf blooms or blushes
Save this whereout she crushes
    For dead men deadly wine.

Pale, without name or number,
    In fruitless fields of corn,
They bow themselves and slumber
    All night till light is born;
And like a soul belated,
In heaven and hell unmated,
By cloud and mist abated
    Comes out of darkness morn.

Though one were strong as seven,
    He too with death shall dwell,
Nor wake with wings in heaven,
    Nor weep for pains in hell;
Though one were fair as roses,
His beauty clouds and closes;
And well though love reposes,
    In the end it is not well.

Pale, beyond porch and portal,
    Crowned with calm leaves, she stands
Who gathers all things mortal
    With cold immortal hands;
Her languid lips are sweeter
Than love’s who fears to greet her
To men that mix and meet her
    From many times and lands.

She waits for each and other,
    She waits for all men born;
Forgets the earth her mother,
    The life of fruits and corn;
And spring and seed and swallow
Take wing for her and follow
Where summer song rings hollow
    And flowers are put to scorn.

There go the loves that wither,
    The old loves with wearier wings;
And all dead years draw thither,
    And all disastrous things;
Dead dreams of days forsaken,
Blind buds that snows have shaken,
Wild leaves that winds have taken,
    Red strays of ruined springs.

We are not sure of sorrow,
    And joy was never sure;
To-day will die tomorrow;
    Time stoops to no man’s lure;
And love, grown faint and fretful,
With lips but half regretful
Sighs, and with eyes forgetful
    Weeps that no loves endure.

From too much love of living,
    From hope and fear set free,
We thank with brief thanksgiving
    Whatever gods may be
That no life lives for ever;
That dead men rise up never;
That even the weariest river
    Winds somewhere safe to sea.

Then star nor sun shall waken,
    Nor any change of light:
Nor sound of waters shaken,
    Nor any sound or sight:
Nor wintry leaves nor vernal
Nor days nor things diurnal;
Only the sleep eternal
    In an eternal night.

CAPRICORNUS. Master, it is not to be borne!

MAGISTER TEMPLI. Mother of Heaven, let us work together!

MATER CŒLI. Behold thine handmaiden!

[MAGISTER TEMPLI and MATER CŒLI go together hand in hand, within the veil. CAPRICORNUS turns light up.]

[MATER CŒLI plays a Paean of despair.7

[MAGISTER TEMPLI, rending veil, appears standing on altar.

O melancholy Brothers, dark, dark dark!
O battling in black floods without an ark!
O spectral wanderers of unholy Night!
My soul hath bled for you these sunless years,
With bitter blood-drops running down like tears:
Oh, dark, dark, dark, withdrawn from joy and light!
My heart is sick with anguish for your bale!
Your woe hath been my anguish; yea, I quail
and perish in your perishing unblest.
And I have searched the heights and depths, the scope
Of all our universe, with desperate hope
To find some solace for your wild unrest.
 
And now at last authentic word I bring,
Witnessed by every dead and living thing;
Good tidings of great joy for you, for all:
There is no God: no Fiend with names divine
Made us and tortures us; if we must pine,
It is to satiate no Beings gall.
It was the dark delusion of a dream,
That living Person conscious and supreme,
Whom we must curse for cursing us with life;
Whom we must curse because the life He gave
Could not be buried in the quiet grave,
Could not be killed by poison or by knife.
This little life is all we must endure,
The grave's most holy peace is ever sure,
We fall asleep and never wake again;
Nothing is of us but the mouldering flesh,
Whose elements dissolve and merge afresh
In earth, air, water, plants, and other men.
We finish thus; and all our wretched race
Shall finish with its cycle, and give place
To other beings, with their own time-doom
Infinite aeons ere our kind began;
Infinite aeons after the last man
Has joined the mammoth in earth's tomb and womb.
We bow down to the universal laws,
Which never had for man a special clause
Of cruelty or kindness, love or hate:
If toads and vultures are obscene to sight,
If tigers burn with beauty and with might,
Is it by favor or by wrath of fate?
All substance lives and struggles evermore
Through countless shapes continually at war,
By countless interactions interknit:
If one is born a certain day on earth,
All times and forces tended to that birth,
Not all the world could change or hinder it.
I find no hint throughout the Universe
Of good or ill, of blessing or of curse;
I find alone Necessity Supreme;
With infinite Mystery, abysmal, dark,
Unlighted ever by the faintest spark
For us the flitting shadows of a dream.
O Brothers of sad lives! they are so brief;
A few short years must bring us all relief:
Can we not bear these years of labouring breath?
But if you would not this poor life fulfill,
Lo, you are free to end it when you will,
Without the fear of waking after death.
 [Blow out red light.]

[BRO. CAPRICORNUS EMISSARIUS runs out with tom-tom and dances wildly. At the conclusion AQUARIUS and CAPRICORNUS run up, tearing the veil asunder. BRO. CAPRICORNUS EMISSARIUS flings himself at the foot of altar. CHORAGOGE lights salt again, or other glare. MAGISTER TEMPLI is discovered lying dead, his head supported by MATER CŒLI weeping.]

[CAPRICORNUS extinguishes the light .

[AQUARIUS draws the veil.

[MATER CŒLI plays the final hopeless dirge.8

[Silence.]

AQUARIUS. Brother Capricornus, what is the hour?

CAPRICORNUS. Noon.

AQUARIUS. Let us depart; it is accomplished.

[Full light]

[CAPRICORNUS stands with drawn sword before the veil; the others escort the people out.]


1. Kuyawiak: Wieniawski.

2. The figures represent knocks. 1. a single knock; 22. a battery of two knocks; and so on.

3. Swinburne's poems being in copyright, we can only ive titles or first lines. The reader should consult Messrs Chatto & Windus' edition of his works. [Full text of these poems now included inline]

4. Aria arranged for G string: Bach.

5. Abendlied: Schumann.

6. Legende: Wieniawski.

7. Wiegenlied: Hauser.

8. Marche funebre: Waddell.


Thelema

If you have found this material useful or enlightening, you may also be interested in

Trademark

Ordo Templi Orientis, O.T.O., and the O.T.O. Lamen design are registered trademarks of Ordo Templi Orientis.

Copyright

All copyrights on Aleister Crowley material are held by Ordo Templi Orientis. This site is not an official O.T.O. website, and is neither sponsored by nor controlled by Ordo Templi Orientis.

The text of this Aleister Crowley material is made available here only for personal and non-commercial use. This material is provided here in a convenient searchable form as a study resource for those seekers looking for it in their research. For any commercial use, please contact Ordo Templi Orientis.