Bookmark this page on these social networks
Hermetic Library discussions
Ideas of Good and Evil
Speaking to the Psaltery
I have always known that there was something I disliked about singing, and I naturally dislike print and paper, but now at last I understand why, for I have found something better. I have just heard a poem spoken with so delicate a sense of its rhythm, with so perfect a respect for its meaning, that if I were a wise man and could persuade a few people to learn the art I would never open a book of verses again. A friend, who was here a few minutes ago, has sat with a beautiful stringed instrument upon her knee, her fingers passing over the strings, and has spoken to me some verses from Shelley’s Skylark and Sir Ector’s lamentation over the dead Launcelot out of the Morte d’Arthur and some of my own poems. Wherever the rhythm was most delicate, wherever the emotion was most ecstatic, her art was the most beautiful, and yet, although she sometimes spoke to a little tune, it was never singing, as we sing to-day, never anything but speech. A singing note, a word chanted as they chant in churches, would have spoiled everything; nor was it reciting, for she spoke to a notation as definite as that of song, using the instrument, which murmured sweetly and faintly, under the spoken sounds, to give her the changing notes. Another speaker could have repeated all her effects, except those which came from her own beautiful voice that would have given her fame if the only art that gives the speaking voice its perfect opportunity were as well known among us as it was known in the ancient world.
Since I was a boy I have always longed to hear poems spoken to a harp, as I imagined Homer to have spoken his, for it is not natural to enjoy an art only when one is by oneself. Whenever one finds a fine verse one wants to read it to somebody, and it would be much less trouble and much pleasanter if we could all listen, friend by friend, lover by beloved. Images used to rise up before me, as I am sure they have arisen before nearly everybody else who cares for poetry, of wild-eyed men speaking harmoniously to murmuring wires while audiences in many-coloured robes listened, hushed and excited. Whenever I spoke of my desire to anybody they said I should write for music, but when I heard anything sung I did not hear the words, or if I did their natural pronunciation was altered and their natural music was altered, or it was drowned in another music which I did not understand. What was the good of writing a love-song if the singer pronounced love, ‘lo-o-o-o-o-ve,’ or even if he said ‘love,’ but did not give it its exact place and weight in the rhythm? Like every other poet, I spoke verses in a kind of chant when I was making them, and sometimes, when I was alone on a country road, I would speak them in a loud chanting voice, and feel that if I dared I would speak them in that way to other people. One day I was walking through a Dublin street with the Visionary I have written about in The Celtic Twilight, and he began speaking his verses out aloud with the confidence of those who have the inner light. He did not mind that people stopped and looked after him even on the far side of the road, but went on through poem after poem. Like myself, he knew nothing of music, but was certain that he had written them to a manner of music, and he had once asked somebody who played on a wind instrument of some kind, and then a violinist, to write out the music and play it. The violinist had played it, or something like it, but had not written it down; but the man with the wind instrument said it could not be played because it contained quarter-tones and would be out of tune. We were not at all convinced by this, and one day, when we were staying with a Galway friend who is a learned musician, I asked him to listen to our verses, and to the way we spoke them. The Visionary found to his surprise that he did not make every poem to a different tune, and to the surprise of the musician that he did make them all to two quite definite tunes, which are, it seems, like very simple Arabic music. It was, perhaps, to some such music, I thought, that Blake sang his Songs of Innocence in Mrs. Williams’ drawing-room, and perhaps he, too, spoke rather than sang. I, on the other hand, did not often compose to a tune, though I sometimes did, yet always to notes that could be written down and played on my friend’s organ, or turned into something like a Gregorian hymn if one sang them in the ordinary way. I varied more than the Visionary, who never forgot his two tunes, one for long and one for short lines, and could not always speak a poem in the same way, but always felt that certain ways were right, and that I would know one of them if I remembered the way I first spoke the poem. When I got to London I gave the notation, as it had been played on the organ, to the friend who has just gone out, and she spoke it to me, giving my words a new quality by the beauty of her voice.
Then we began to wander through the wood of error; we tried speaking through music in the ordinary way under I know not whose evil influence, until we got to hate the two competing tunes and rhythms that were so often at discord with one another, the tune and rhythm of the verse and the tune and rhythm of the music. Then we tried, persuaded by somebody who thought quarter-tones and less intervals the especial mark of speech as distinct from singing, to write out what we did in wavy lines. On finding something like these lines in Tibetan music, we became so confident that we covered a large piece of pasteboard, which now blows up my fire in the morning, with a notation in wavy lines as a demonstration for a lecture; but at last Mr. Dolmetsch put us back to our first thought. He made us a beautiful instrument half psaltery half lyre which contains, I understand, all the chromatic intervals within the range of the speaking voice; and he taught us to regulate our speech by the ordinary musical notes.
Some of the notations he taught us—those in which there is no lilt, no recurring pattern of sounds—are like this notation for a song out of the first Act of The Countess Cathleen.
It is written in the old C clef, which is, I am told, the most reasonable way to write it, for it would be below the stave on the treble clef or above it on the bass clef. The central line of the stave corresponds to the middle C of the piano; the first note of the poem is therefore D. The marks of long and short over the syllables are not marks of scansion, but show the syllables one makes the voice hurry or linger over.
One needs, of course, a far less complicated notation than a singer, and one is even permitted slight modifications of the fixed note when dramatic expression demands it and the instrument is not sounding. The notation which regulates the general form of the sound leaves it free to add a complexity of dramatic expression from its own incommunicable genius which compensates the lover of speech for the lack of complex musical expression. Ordinary speech is formless, and its variety is like the variety which separates bad prose from the regulated speech of Milton, or anything that is formless and void from anything that has form and beauty. The orator, the speaker who has some little of the great tradition of his craft, differs from the debater very largely because he understands how to assume that subtle monotony of voice which runs through the nerves like fire.
Even when one is speaking to a single note sounded faintly on the Psaltery, if one is sufficiently practised to speak on it without thinking about it one can get an endless variety of expression. All art is, indeed, a monotony in external things for the sake of an interior variety, a sacrifice of gross effects to subtle effects, an asceticism of the imagination. But this new art, new in modern life I mean, will have to train its hearers as well as its speakers, for it takes time to surrender gladly the gross efforts one is accustomed to, and one may well find mere monotony at first where one soon learns to find a variety as incalculable as in the outline of faces or in the expression of eyes. Modern acting and recitation have taught us to fix our attention on the gross effects till we have come to think gesture and the intonation that copies the accidental surface of life more important than the rhythm; and yet we understand theoretically that it is precisely this rhythm that separates good writing from bad, that is the glimmer, the fragrance, the spirit of all intense literature. I do not say that we should speak our plays to musical notes, for dramatic verse will need its own method, and I have hitherto experimented with short lyric poems alone; but I am certain that, if people would listen for a while to lyrical verse spoken to notes, they would soon find it impossible to listen without indignation to verse as it is spoken in our leading theatres. They would get a subtlety of hearing that would demand new effects from actors and even from public speakers, and they might, it may be, begin even to notice one another’s voices till poetry and rhythm had come nearer to common life.
I cannot tell what changes this new art is to go through, or to what greatness or littleness of fortune; but I can imagine little stories in prose with their dialogues in metre going pleasantly to the strings. I am not certain that I shall not see some Order naming itself from the Golden Violet of the Troubadours or the like, and having among its members none but well-taught and well-mannered speakers who will keep the new art from disrepute. They will know how to keep from singing notes and from prosaic lifeless intonations, and they will always understand, however far they push their experiments, that poetry and not music is their object; and they will have by heart, like the Irish File, so many poems and notations that they will never have to bend their heads over the book to the ruin of dramatic expression and of that wild air the bard had always about him in my boyish imagination. They will go here and there speaking their verses and their little stories wherever they can find a score or two of poetical-minded people in a big room, or a couple of poetical-minded friends sitting by the hearth, and poets will write them poems and little stories to the confounding of print and paper. I, at any rate, from this out mean to write all my longer poems for the stage, and all my shorter ones for the Psaltery, if only some strong angel keep me to my good resolutions.
Index | What is ‘Popular Poetry’? | Speaking to the Psaltery | Magic | The Happiest of the Poets | The Philosophy of Shelley’s Poetry | At Stratford-on-Avon | William Blake and the Imagination | William Blake and his Illustrations to //The Divine Comedy// | …
Hosted by Hermetic.com
— fileinfo: path: '../hermetic.com/yeats/ideas-of-good-and-evil/speaking-to-the-psaltery.html' created: 2016-03-15 modified: 2016-03-15 …